The poetry book “Here” is a philosophical labirynth of the sense of existence. The reader can truly enjoy irony, simplicity and the truth of experience. The poet refers to the ordinary life in metaphysical terms. Every thoughtful poem has a universal meaning. The metaphors change our perception of reality and reveal the hidden light of being.
Here is the blurb:
This is an exciting collection of poems by Wislawa Szymborska. When “Here” was published in Poland, reviewers marvelled, “How is it that she keeps getting better?” These twenty-seven poems, as rendered by prize-winning translators Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak, are among her greatest ever. Whether writing about her teenage self, microscopic creatures, or the upsides to living on Earth, she remains a virtuoso of form, line, and thought. From the title poem: I can’t speak for elsewhere, but here on Earth we’ve got a fair supply of everything. Here we manufacture chairs and sorrows, scissors, tenderness, transistors, violins, teacups, dams, and quips…Like nowhere else, or almost nowhere, you’re given your own torso here, equipped with the accessories required for adding your own children to the rest. Not to mention arms, legs, and astonished head.